此时周雪琳从桌右脚书摞中翻找许久,找出了那本《西邦记》推到沈云卿跟前:
“就是这本西邦记,是九十五年前许晨竹所著。”
“嘶,九十五年前……恕沈某孤陋寡闻,这许晨竹何许人也?”
“许晨竹早年在鸿胪寺任职,后虽西征大军救援波兹津(波斯),于十二年后还朝,花费数年时间著成此书,后入太学为典学教书。”
“这么说,此书与当年远征波兹津有关。”
“是的。书中所讲人土风情极为详尽,引人好奇,却因无法身临其境而感遗憾。”
九十多年前,当时的女帝应波兹津国之邀出兵五万赶赴波斯,当时带去了最先进的火药、管型火器,许晨竹当年是鸿胪寺为数不多精通波兹津语和乌兹曼语的双语人才,一同随军出征,前往波兹津,担任大使级的翻译。
于战后第四年回到中原,出任鸿胪寺丞,后入太学出任典学,也就是系主任或副教授这个级别,期间编写了这本《西邦记》。
内容公分五卷,其中三卷为实讲,两卷为虚传。实讲的内容包括波兹津、乌兹曼和西秦诸国,也就是今天的伊朗、中东和西欧地区。
虚传的两卷,第一卷是根据波兹津和