别操心了,”海格说,“哈利会处理好的,倒是你们,赶紧把茶喝完,回寝室去,晚上过了时间可是要关禁闭的。”
“关禁闭,能干什么?”阿不思不以为意,“顶多罚我们写写句子,或者打扫打扫卫生。”
“说不定还有机会和我去禁林里逛逛,”海格接道,“不过你们要是一起去禁林,我可看不了,不知不觉间我也老了,教书都教不动了。”
“我们听爸爸妈妈说你当时是最棒的神奇动物保护课老师。”阿不思说。海格听到后喜笑颜开,嘴里却有些责备的说,“别以为我不知道你们这么说是为了哄我高兴,老了老了,听点甜言蜜语就招架不住,哈哈哈。”
海格自己也笑起来,阿不思他们又在海格那里逗留了一些时间,在海格的催促下,赶在门禁之前回到了寝室。
“我觉得去禁林关禁闭也没什么不好,”阿不思对斯科皮说,“我们不允许进入禁林,如果关禁闭能去的话岂不是一个很好的机会?”
“你想什么呢?”斯科皮通过镜子看着他,“为了去禁林而去关禁闭,这整个格兰芬多也就你想得出来了。”
“我只是打个比方,”阿不思把斯科皮从穿衣镜前赶走,自己站到前面,“不过去禁林倒是个不