一次,伦斯校长是作为交流的发言人,被邀请到了记者会。
在记者会上,记者提问道:“恭喜盛佛学院出了一位这么有才华的作家,真是少年有为,请问《Guilty》的作者,今天有到达现场吗?谢谢。”
符朝烟今天又放他鸽子。
伦斯校长不失礼貌的笑着说道:“作者她并没有到达现场,有些事情耽误了。”
记者有一些失落,能看得出来,他也很喜欢《Guilty》。
随即,另外一个记者起身问道:“请问《Guilty》这篇,在写的时候是结合现实中的什么吗?是在反映现实吗?谢谢。”
伦斯校长:“这个可能也要问她本人了,在我看来,这是一篇很优秀的短篇,每个人都能看到不同的地方。”
记者:“伦斯校长,《Guilty》这篇传入华国之后,有很多翻译版本。请问您有看过吗?”
伦斯校长点点头,说道:“嗯,有看过一些版本。”
记者再次问道:“那请问,在这些版本中,您最欣赏哪一版本呢?”
伦斯校长说道:“其中苏博今教授的翻译版本,和符朝烟的翻译版本,是最为优秀的。
苏博今的翻译版本