道:“嘉湖应该是嘉兴和湖州的简称,但既然是云南的普洱茶,为何打的却是浙江地区的商标呢?”
欧季泉当时也问了店家这个问题,所以便按照店家给的解释道:“可能当时云南的那个地方就叫嘉湖,并不是指嘉兴和太湖。”
陶东笑着摇了摇头,道:“如果我没记错的话,嘉湖丝点应该是嘉湖细点的误写,作伪者文化程度不高,只是照猫画虎,并不知道嘉湖丝点,满汉茶食这八个字的意思。周作人是民国时期的散文大家,他在再谈南北的点心一文中曾谈到,点心招牌上有常用的两句话,我想借来用在这里,似乎也还适当,北方可以称为官礼茶食,南方则是嘉湖细点。周作人是浙江绍兴人,时候估计吃过不少嘉湖细点。也就是官礼茶食和嘉湖细点是用来代表北方和南方的点心,这里的茶食便是指喝茶时吃的一些点心。细点的细和丝的繁体写法細和絲看起来很相似,就被误认为丝,而满汉茶食则和官礼茶食意思相近。也就是嘉湖细点,满汉茶食并不是用来指代茶叶,而是指点心。”
听了陶东的这番话,欧季泉脸上那种原本怡然自得的表情立刻消失不见了,脸色也几乎变成了猪肝色,张了几下嘴,才道:“陶陶部长,您的意思是,这块茶砖,是假的?”