向他扑来的时候,它们的叫声震耳欲聋,他把盾牌搭在左臂上,准备迎接它们的猛攻。
它们很大,比乌鸦还大,但比查理以前见过的任何动物都更光滑。它们的身体被拉长以提升速度和机动性,完美地适应了森林树冠下的生活。它们一点也没有被浓密的树叶拖慢脚步,在光秃秃的树枝间快速而优雅地旋转着。查理现在能看到,它们黑色的羽毛闪着蓝色的光泽,它们的喙和爪子像匕首一样闪闪发光。它们中的十几只被森林精灵的箭射中,但剩下的都飞了过来,尖叫着,嚎叫着。
查理看到它们并没有偏离航线,便躲到他的盾牌后面,保护自己的眼睛。鸦群像潮水一样向他涌来,从他的两边涌来。当被它们难以分辨的黑色羽毛所包围时,他短暂的失明了。他感到自己的盔甲受到了几处撞击,就好像有人朝他扔石头一样,他不知道自己的感觉到的是尖利的喙还是爪子。接着他的脖子侧面一阵剧痛,这群鸟儿从他身边飞过。它们重组成一个整体,旋转着身子准备再次俯冲一次。
趁着这个机会,查理把卡在脖子上的一根小刺拔了出来。
“以那位女士的名义发誓!”在他端详自己手指之间的东西时,他说道。
它不到一寸长,就像草叶一样薄。它